|
|
|
|
La preuve encore
avec cette nouvelle exposition sur les techniques textiles
en Syrie. Même si les délais étaient
horriblement courts (3 semaine entre la fourniture des éléments
et le vernissage de l'exposition) pour une telle quantité
de travail (l'affiche, l'invitation, 10 calicots en tissu
de 2x1,5m et 15 cartels 20x30 cm qui expliquent toute l'expo),
c'était encore une fois un vrai bonheur de travailler
sur ce genre de projet. |
|
Another proof
is this new exhibition about textile art in Syria. Even if
the timetable was so short (3 weeks from first meeting with
client to opening night), specially for so much work (poster,
invitation card, 10 textile displays of 2x1,5m and 15 20x30cm
cardboard displays); it was again a pleasure to work on such
a project. |
|
|
|
|
Tout d'abord car
je me sens dans mon élément... Le but est
de faire du beau, tout en résumant en 1 visuel et
1 principe graphique toute l'essence de l'exposition.
Il n'y a pas de contraintes commerciales comme
en publicité... il faut donner aux gens l'envie de
venir, ce qui est totalement différent que de leur
donner envie d'acheter...
Ensuite, pour la confiance que m'apporte
l'équipe du musée pour un projet comme cela,
une véritable collaboration... Ils me présentent
l'exposition, je m'en imprègne, et je le retranscris
visuellement... |
|
Firstly because
I feel myself in the right place (can I say that?)... The
aim is to do a beautiful work, but also to sum up in 1 image
all the exhibition...
There is no commercial purposes as in publicity... the aim
is to give people the envy to come, and not to buy...
Also, I like these projects because the team of the museum
so trust in me, it is a real collaboration... They present
me the exhibition, I feel it and levae me freedom to express
it visually... |
|
|
|
|
Merci donc à
mediafix et à Christine, Marie-Bénédicte,
Sophie, FX et Ludo/GDAO le superman de l'impression ;) |
|
So, thanks
(againà to mediafix and Christine, Marie-Bénédicte,
Sophie, FX and Ludo/GDAO the superman printer... |
|
|
|